圖片來源: Edinburgh Spotlight 2014-4-29 Facebook posts:
我還是別講粗話,所以我就不翻譯新的旅店招牌的名字...(英文不用太好的應該也看得懂 kick ass...).
想要碎碎唸講的是,當我還在那邊當學生時,英國的 Salvation Army 就如同台灣以前的救國團的勵志性慈善組織,十幾年過了,這種組織看來在資本主義的當代,都必須要"清算及活用資產"了,市區許多店面大樓都面臨再利用,這棟在愛丁堡市區難得一見的紅砂磚19世紀的 『Salvation Army Women Hostel』 字樣,就如同台灣大溪、三峽老街店面泥作或石刻山牆裡的年代,把建築的名字直接落款於建築體裡,那字樣,有一點受新藝術的麥金塔字型影響,只不過,即便建築新的用戶來了(雖然來了個很瞎的飯店,取了個讓人血脈噴張的名字), 那一百多年前的石雕工藝還是保留下來。台灣的老房子再利用,或許別急著卸下招牌,那字型及代表時代的作品,也可能深具保留價值。
轉載自我的臉書貼文
Comments
Post a Comment